sexta-feira, 28 de maio de 2010

EXPLORACIÓN DEL SEXO POR LA MÍDIA

SEXOLOGIA




Según minuciosas investigaciones realizadas por sociólogos norteamericanos, de cada diez mil personas hay nueve mil novecientas noventa y siete que sufren de obsesión sexual crónica, una que la sufre en forma aguda, y dos que están muertas. Este interesante descubrimiento ha sido aplicado con éxito en la propaganda cinematográfica, especialmente a través de los títulos. Así, por ejemplo, si a una mala película se la titula “Laura desnuda” (aunque Laura aparezca más forrada que un esquimal), esto le asegura permanecer en car‐telera, a tablero vuelto, no menos de tres meses.






Las empresas distribuidoras de películas aplican aquel principio al traducir los títulos. Tradujeron “Le garçon sauvage” como “Fruto del pecado”; “Vita da cani” como “Hijas del pecado”, y “The butterfly” como “Desnuda por el mundo”, convirtiendo así tres bodrios en éxitos de taquilla.
(Texto del documento: Los escandalosos amores de los filósofos)

quarta-feira, 26 de maio de 2010

LICENCIA POR PATERNIDAD

-------------------------------------

http://videos.lanacion.com.ar/video14176-licencia-por-paternidad-alcanzan-dos-dias




Licencia por paternidad: ¿alcanzan dos días?

06.04.2010 | Crear un vínculo temprano con los hijos y ayudar a las mamás en los primeros días son las principales preocupaciones
----------------------------------------
ENGLISH

Increasingly, developed countries create work rules that ensure the parents to stay with their newborns. This ensures the parents and the newborn a unique time to be together in the early days when the family gained a new member. Moreover, during the first days of anxiety and concern of the father commits a little revenue from the service. It would be interesting that the government stimulate the boss and the employee could create pockets of hours to reassure parents over contact with children born in the early days and that the employee could exchange for hours of service in the most favorable period in which parents could be more productive.


PORTUGUÊS
Cada vez mais os países desenvolvidos criam regras trabalhistas que assegurem os pais a ficarem com os seus filhos recém-nascidos. Isso assegura aos pais e o recém-nascido um momento único de ficarem juntos nos primeiros dias em que a família ganhou um novo membro. Ademais, durante os primeiros dias a ansiedade e preocupação do pai compromete um pouco o rendimento do serviço. Seria interessante que o governo estimulasse que o patrão e o empregado pudesse criar bolsas de horas para assegurar aos pais mais contato com os filhos nos primeiros dias de nascido e que o emrpegado pudesse trocar por horas de serviço em período mais propício em que os pais pudessem ser mais produtivos.

CHINE
越来越多的发达国家建立工作规则,确保父母留在她们的新生儿。这保证了家长和新生的独特的时间在当家庭成员获得了新的早期在一起。此外,承诺在第一天的焦虑和关切的父亲从服务小的收入。这将是有趣的是,政府刺激的老板和雇员可以创造小时口袋,以保证在与初期出生的儿童的父母联系,我们雇的服务时间可以交流,最有利的时期,家长可更富有成效。

ARAB
على نحو متزايد ، البلدان المتقدمة النمو إنشاء قواعد العمل التي تضمن للوالدين للبقاء مع أطفالهن حديثي الولادة. وهذا يضمن للوالدين والأطفال حديثي الولادة وقتا فريدة من نوعها لنكون معا في الأيام الأولى عندما اكتسبت العائلة عضوا جديدا. وعلاوة على ذلك ، وخلال الأيام الأولى من القلق والاهتمام الأب يرتكب القليل من الإيرادات من الخدمة. ومن المثير للاهتمام أن الحكومة تحفيز الموظف ورئيسه يمكن أن تؤدي إلى جيوب ساعة لطمأنة الآباء على اتصال مع الأطفال الذين ولدوا في الأيام الأولى ، وأننا يمكن أن يعمل مقابل ساعة من الخدمة في الفترة الأكثر ملاءمة التي يمكن أن الآباء والأمهات أكثر إنتاجية.

ESPAÑOL
Cada vez más, los países desarrollados crear reglas de trabajo que garanticen a los padres a permanecer con sus hijos recién nacidos. Esto asegura a los padres y el recién nacido un momento único para estar juntos en los primeros días cuando la familia obtuvo un nuevo miembro. Por otra parte, durante los primeros días de la ansiedad y la preocupación de que el padre comete un poco de los ingresos del servicio. Sería interesante que el gobierno de estimular el jefe y el empleado podría crear bolsas de horas para tranquilizar a los padres sobre el contacto con los niños nacidos en los primeros días y que el empleado podría cambio de horas de servicio en el período más favorable en el que los padres podrían ser más productivos.

SODOMA Y GOMORRA

VIDEO SOBRE SODOMA YGOMORRA

TRAVESTIS EM BUENOS AIRES



ENGLISH
FOR THEOLOGIEN VALDEMIR MOTA DE MENEZES
The transvestites are becoming bolder and practice libidinous acts on public roads, acting and making indecent gestures inappropriate, however, increasingly the authorities treat them as being untouchable for fear of being accused by the printed and possessed of Human as being intolerant.


FRANÇAIS
Les travestis sont de plus en plus audacieuse et la pratique des actes libidineux sur la voie publique, en qualité et en faisant des gestes indécents inappropriée, cependant, de plus en plus les autorités les traitent comme intouchable par crainte d'être accusé par la presse comme étant intolérants.

ESPAÑOL
Los travestis son cada vez más audaces y practicar actos libidinosos en la vía pública, actuar y hacer gestos indecentes inadecuado, sin embargo, cada vez más las autoridades los tratan como intocables por temor a ser acusado por la prensa como intolerantes.

中华 - CHINE
癖变得更大胆的实践和性欲的公共道路的行为,作出不雅手势表演和不恰当的,但是,越来越多地被当局视为对受到指控的任何不宽容按他们的恐惧碰不得。

PORTUGUÊS
Os travestis estão cada vez mais ousados e praticam atos libidinosos nas vias públicas, agindo de forma indecente e fazendo gestos impróprios, porém, cada vez mais as autoridades públicas os tratam como seres intocáveis com medo de serem acusados pela imprensa como sendo intolerantes.